Rudolf Nureyev传记笔记之三

追看了微博上rednight_zhu写芭蕾的那组文,还跑TA那边留言了,TA也回复了我,快乐!说起来那组文写在2021年左右,行文看下来,我觉得作者不年轻,应该是40+的人,多半是个医生,然后去搜了一下,才发现,这位作者中文网名是朱夜,确实是个医生,而且是早年间的耽美大佬,在两千年初的时候就写过很多文大长篇,颇有一些读者,也颇有一些读者至今还在问为什么朱夜不在写文了等等,这么看起来,竟有一种斗转星移的感觉

又再说起来,这位作者也不知道到底是男生还是女生,其实大部分人的行文我觉得性别是比较容易看出来的,但是这位作者,令我有点模糊
按理说,磕男男,嗑生嗑死的,我觉得都是女的,但是TA的一些行文又让我觉得似乎是男生。。。而且居然贴吧里有个帖子“朱夜是男的还是女的”,我去扫了一眼,说男生和说女生的各半,也真是。。。略微迷惑

接着说Rudolf Nureyev的传记,我昨天睡前看到他和芳婷的第一场演出,1962年的伦敦,书里把现场的气氛描写得非常热烈,非常令人兴奋,搞得我看得睡也睡不着
首先是就是一票难求,7万人要买票,售票员吹嘘说,女王来了也没用,黑市上最后卖到25镑一个座位
气氛已经起来了之后,作者写到演出:
Responding to his ecstatic displays of love, Fonteyn seemed to recapture much of the youthful esprit she had been lacking for many years. ‘The Giselle she gave that night with Nureyev was different,’ wrote Clive Barnes.‘More rhapsodic, more intense.’ Rudolf, too, was more engaged than before; no longer diverting attention to himself by capriciously adopting an inert mask during Giselle’s Ophelia-like display of madness. (Even Erik – the paragon of dramatic restraint – had verged on the histrionic at this point, his performance described by Barnes as ‘the real thing, stark and raving’.) But while still leaving it to the audience to imagine the full extent of his grief, Rudolf now disclosed his horror in ‘one sudden glance’.
……
‘You couldn’t believe they both hadn’t sprung from the same school.’ They seemed to hear the music in the same way, their instinct for filling out a phrase to their fingertips quite uncanny in its simultaneity. It was as if one were the other’s shadow or mirrored reflection – ‘two ends meeting together and making a whole’
……
Danced to the point of death by the vengeful wraiths, Rudolf lay in a state of collapse, his chest heaving with exhaustion, sweat polishing and highlighting the Slavic contours of his face. Gazing down at him for a long time as if transfixed by his beauty, Margot then half-swooned when he recovered, and he carried her forward, his face brushing against hers. At the climax, when she cradled his head in her arms, a quick intake of breath was heard throughout the house.
……
No one could quite believe what they had just seen: the icon of English ballet paired with a boy half her age, not the usual courtly danseur noble but an independent force who, with his huge personality and loping runs, seemed thrillingly alien and yet in perfect accord with Fonteyn. ‘My husband called it a celestial accident,’ Maude said.‘To probe into its components is like trying to analyse a moonbeam.’ And despite her ‘practical, unmoonshiny qualities’, de Valois agreed.‘Emotionally, technically, physically – in every way. They were just meant to meet on this earth and dance together.’

演出结束之后,一分钟剧场鸦雀无声,然后爆发出巨大的掌声,谢幕谢了23次。看着这些文字,那种舞台的能量,舞台的光彩,仿佛就能透过纸面,看得我激动不已
而且我很着迷这种配合的默契,原本毫无交集的两个人,作为人本身也几乎没有什么共通之处的两个人,但是就能这么默契,就能It was as if one were the other’s shadow or mirrored reflection – ‘two ends meeting together and making a whole’相当戳人啊!
而且那种数千人的剧场静到不可思议,舞台上演员的快速的吸气都能听得见的描述,真的此言不虚,连我都体会过数千人大家屏息静气的气氛,真的很妙,演员和观众仿佛共同完成了一场魔法

说起来,都说Rudolf Nureyev延长了芳婷的职业生涯至少10年,因为在碰到Rudolf Nureyev之前,她已经准备退役了,其实我觉得他还延长了Erik Bruhn的职业生涯,因为碰到他之前2年,Erik Bruhn放眼世界范围,似乎男舞者的艺术表现力也好,技术也好,也就是这样了,他好像也没有什么要表达的了,也没有什么更好的可以去追求的了,但是Rudolf Nureyev极大的感染了他,I have seen a little glimpse of beauty and of love and I believe in it, I know it exists. … You have given me more hope and more belief in every way and beauty too.在每一个方面,都重新找到了一些热情,艺术也到了新的高度(啊,Erik Bruhn和他确实好磕,真CP就是好磕!他还写信说,You are in my heart, on my mind and in every fibre of my body,啧啧啧)

所以,我觉得,艺术领域或者科学领域,如果能出大佬,基本上都是一批大佬,因为人类的进步就是要有氛围,只有人与人之间的互相激发,才能不断往前走,而偶然出现的大佬,如果没有其他大佬一起,就较难长久的走下去,没有人可以切磋,可以竞争,可以扶持,偶然出现的大佬可能走着走着就觉得没劲了,可能走着走着就走偏了,并不能取得特别了不起的成就。。。